Prevod od "tražiš u" do Italijanski


Kako koristiti "tražiš u" u rečenicama:

Poèni time šta tražiš u Hjustonu.
Comincia dal perche' sei a Houston.
Pa je tražiš u mom krevetu?
E la cerchi nel mio letto?
Šta onda tražiš u hard koru?
Allora cosa ci fai in un film porno?
Ako ti smeta vruæina, šta onda tražiš u kuhinji!
Se non sopportate il calore, uscite da quella cucina!
Leo, ako je ona takav anðeo, zašto je tražiš u èetiri sata ujutro?
Leo, se e' cosi' un angelo, perche' la stai cercando alle 4 di mattina?
Ti koja možeš da vidiš buduænost, sada je tražiš u magiènoj osmici?
Tu che vedi il futuro lo cerchi in una Palla Magica?
"Šta tražiš u ženskom zatvoru u Ilinoisu?"
"Che diavolo ci fai in una prigione femminile dell'Illinois?"
Neæeš naæi ono što tražiš u Loki.
Non troverai quello che cerchi a Loki.
Nadam se da æeš naæi ono što tražiš. U Vinipegu.
Spero che tu riesca a trovare quello che cerchi, a Winnipeg.
Ako bih te trenirao, poèeli bi sa kretanjem, jer ako to ne znaš, nemaš šta da tražiš u ringu!
Vai bene sia a caricarlo che in affondo. Ora, se io ti dovessi allenare, ti farei lavorare sull'agilita'. Perche' se non ti sai muovere, su quel ring non ci puoi stare.
Ako je moguæe, da li bi mogao da ništa ne tražiš u narednih dvadesetak minuta?
Se e' possibile, potresti provare a non farti servire niente per i prossimi venti minuti?
Šta bi to samo mogao da tražiš u 4:30 ujutro?
Che cosa potresti volere alle quattro e mezza del mattino?
Èoveèe, šta koji kurac tražiš u mojoj kuæi?
Ehi, tu, che cazzo ci fai a casa mia?
Koji kurac tražiš u mojoj kancelariji?
Che cazzo ci fate nel mio ufficio?
Ako i dalje nešto oseæaš prema njoj, šta onda tražiš u ovoj kuæi?
Se provi ancora qualcosa per lei, perchè sei ancora in questa casa?
Šta i dalje tražiš u ovoj kuði?
Perchè sei ancora in questa casa?
Šta ti tražiš u mojoj sobi?
Che stai facendo nel mio appartamento?
Što ti zapravo tražiš u svemu ovome?
Cosa stai cercando davvero in tutto questo?
Kada æes me prihvatiti ovakvog kakav sam umesto da me tražiš u nekoj dosadnoj prodavnici alata?
Quando accetterai che questo sono io invece di cercare di farmi lavorare in una noiosa bottega di roba per pescare?
Hej, draga, tražiš u pogrešnom odeljenju.
Ehi, tesoro, stai guardando nel posto sbagliato.
Stvarno misliš da æeš moæi naæi što tražiš u tim papirima?
Pensi davvero che riuscirai a trovare quello che stai cercando fra tutte quelle carte?
Šta tražiš u našoj jebenoj kuæi?
Che cazzo ci fai in casa nostra?
Šta još tražiš u mom okrugu?
Che ci fai ancora nella mia giurisdizione?
Nemaš šta da tražiš u ringu sa tim životinjama.
Che c'entri tu con quegli animali?
Ako ideš za Nju Hempšir, a dolaziš iz Virdžinije, onda, šta tražiš u Viskonsinu?
Se stavate andando nel New Hampshire dalla Virginia, come ci siete finiti in Wisconsin?
Malo sam kratak na vremenu, ali verujem da je termin koji tražiš "u bokte".
Si', sono un tantino antiquato... ma credo che la parola che stai cercando sia... OMG.
Koji kurac tražiš u mojoj prokletoj kuæi?
Che cazzo ci fai in casa mia?
Onda, šta je to što tražiš u muškarcu?
Quindi cerchi questo in un uomo?
Samo nastavi da tražiš u moje ime.
Non smettere di cercare per conto mio.
Koji kurac ti tražiš u mojoj kuæi?
Che cazzo ci fai in casa mia?!
Kog vraga tražiš u mojoj kuæi?
Che diavolo ci fai a casa mia?
Šta bi ti uopšte mogla da tražiš u peæini Snežne kraljice?
Cosa cerchi nella caverna della Regina delle Nevi?
Možda tražiš u pogrešnoj sekciji ili slièno.
Magari stai cercando nella sessione sbagliata.
I upravo to je razlog zašto nemaš šta da tražiš u toj sobi.
Sono miei amici. E per questo non ti riguarda cio' che succede in quella stanza.
Ono što mislim je da nemaš šta da tražiš u mojoj kancelariji.
Penso che non abbia titolo di trovarsi nel mio ufficio.
1.4674389362335s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?